لڑکیوں کے نام – معنی اور ماخذ
2,957 نتائج
Aisha
عائشة
خوشگوار اور پرسکون زندگی کی علامت، جو متحرک، فعال اور خیر و برکت سے بھرپور وجود کو ظاہر کرتی ہے۔
دِيمَة
ديما
دائمی اور ساکن برکت؛ نرم فراوانی؛ وہ خاتون جس کی موجودگی اس خاموش بارش کی طرح ہو جو مسلسل برستی ہو اور طوفان کے بغیر آس پاس سب کو ثبات کے ساتھ سیراب کرے
Fatima
فاطمة
اس سے مراد وہ خاتون ہے جس نے اپنے بچے کا دودھ چھڑا دیا ہو، یہ نام مکمل ہونے اور برائی سے حفاظت کی علامت ہے۔
اِبتِسام
ابتسام
مسکراہٹ؛ خوبصورت مسکراہٹ والی جو خوشی پھیلائے
لانا
لانا
نرم؛ ملائم؛ نرم مزاج، پرسکون وقار اور اپنے ارد گرد سب کے ساتھ خوبصورت مہربانی والی
ليالي
ليالي
راتیں؛ ایک نام جو سکون، حیرت اور ستاروں کی ملائم چمک سے بھری خوبصورت شاموں کا جادو جگاتا ہو؛ آرام، امن اور نرم شکوہ کی علامت
Maryam
مريم
عبادت اور بلندی کی علامت، جو پاکیزگی اور بندگی کے تقدس کا استعارہ ہے۔
مِيرفَت
ميرفت
سخاوت اور شرافت؛ وہ جو آزادانہ دے اور ہر راستے میں رزق مہیا کرے؛ عظیم روح کی خاتون جس کا کھلا ہاتھ اور فیاض دل اسے جہاں بھی ملے برکت بنائے
شروق
شروق
طلوع آفتاب کی روشنی؛ افق پر پہلی کرنیں؛ نورانی آغاز
ولاء
ولاء
وفاداری؛ بیعت؛ گہری لگن اور اخلاص؛ اپنے چاہنے والوں کے ساتھ غیر متزلزل وابستگی والی خاتون
وداد
وداد
خالص محبت؛ سچا پیار؛ وہ خاتون جس کا دل وفادار محبت اور نرم عقیدت کا سرچشمہ ہو؛ وہ جس کی گرمجوشی اور وفاداری ان سب کو باندھنے والے رشتے ہوں جو اسے عزیز ہیں
یُسرٰی
يسرى
آسانی؛ خوشحالی؛ سب کے لیے آسانی اور وسعت لانے والی
غلا
غلا
قیمتی؛ عزیز؛ بہت اعلیٰ قدر و قیمت والی؛ اسے جاننے والوں کے دلوں میں سب سے پیاری خاتون
هنوف
هنوف
خوشی اور فیاضانہ مہمان نوازی کی علامت؛ وہ جو عزت اور دیرپا نعمتوں کی مجسم ہو؛ شریفانہ فیاضی کی خاتون جس کا وقار زندگی کے ہر موسم میں قائم رہے
هتون
هتون
برکتوں کی بارش؛ وہ جو خیر کی فراوانی بہاتی ہو؛ وہ خاتون جو اپنے اردگرد سب کو اس طرح تازہ کرے جیسے بہار کی بارش پیاسی زمین کو تازہ کرتی ہے
ليان
ليان
نرم؛ لطیف؛ نازکی سے بہتی ہوئی؛ وقارانہ نرمی اور لطیف سہولت والی؛ وہ خاتون جس کی نرم طبیعت پرامن دریا کی طرح بہے اور اسے چھونے والی ہر زندگی میں سکون اور گرمجوشی لائے
یقین
يقين
یقین؛ پختہ ایمان اور اللہ پر بھروسہ رکھنے والی
بانو
بانو
فارسی نام معنی بانو، شریف خاتون، شہزادی۔ اعزاز کا لقب جو محبوب نام بن گیا؛ وقار، فضل اور عظیم شان کو ظاہر کرتا ہے۔
رغدان
رغدان
آسانی؛ سکون؛ زندگی کی وافر نعمت جو کبھی نہ ختم ہو؛ اپنے ارد گرد سب کو خوشحالی اور آسانی دینے والی خاتون
وجد
وجد
محبت؛ شوق؛ دل کی گہری تڑپ؛ پیاروں کے لیے نرم جذبات اور گہرے احساس کا نام
أدريانا
أدريانا
لاطینی اطالوی نام جس کے معنی ہیں ہیڈریا سے، تاریک۔ لازوال وقار اور گرمجوشی کا ایک کلاسک بحیرہ روم نام۔
عَائِشَة
عَائِشَة
عائشہ ایک مبارک نام ہے، جس کے معنی "زندہ دل" اور "خوشحال" ہیں۔ یہ ام المؤمنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے منسوب ہے، جو علم، فہم اور عظمتِ کردار کی روشن علامت ہیں۔
Almira
الميرا
اس کا مطلب لہر یا سمندر ہے، جو گہرائی اور وسعت کی علامت سمجھا جاتا ہے۔
Badawiya
بدوية
صحرا سے جڑی ایک مضبوط اور لچکدار شخصیت کی عکاس، جو ہمت اور حالات کے مطابق ڈھل جانے کی علامت ہے۔
Bakhtawar
بخطور
خوش نصیب، یا اللہ کی طرف سے ملنے والی خیر و برکت۔
باران
باران
کردی نام جس کے معنی ہیں بارش۔ زندگی بخشنے والی بارش کو برکت، خصب اور تجدید کی علامت کے طور پر مناتا ہے۔
Basalah
بَصْلَة
ترکی زبان سے ماخوذ، جس کا مطلب مختصر تحریر یا وہ آلہ ہے جس سے ملاح سمت کا تعین کرتے ہیں۔
Basama
بَسْمة
بچوں کے روایتی کھیل سے منسوب ایک نام۔
Busaina
بُثَيْنَة
اس کا مطلب نرم و ہموار زمین، زرخیز باغ، مکھن، اور خوبصورت و تروتازہ خاتون ہے۔
Chaman
شَامَان
قدیم ترک زبان میں بدھ مت کے راہب، درویش یا فقیر کو کہا جاتا ہے۔
Chamis
شُمَّس
سورج کی طرح روشن، یا پھر سرکش اور ضدی جانور کی صفت کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
Daaemiyyah
دامية
یونانی زبان میں مہذب اور فرمانبردار، یا وہ زخم جس سے خون نمودار ہو مگر بہے نہ۔
Dalia
دَالِيَا
کنویں سے پانی نکالنے والی ڈول، یا دوسروں کے ساتھ نرمی، شفقت اور ملائمت سے پیش آنے والی شخصیت۔
Daulah
دَوْلَة
غلبہ و تسلط، گردش کرنے والی چیز، یا ایک خود مختار خطہ ارضی جہاں مستقل آبادی ایک منظم حکومت کے تحت رہتی ہو۔
Daumaa
دِماء
خون، یا ایک خوبصورت پھول والا پودا جسے ہرن کا خون بھی کہا جاتا ہے۔
Dinar
دِينار
سونے کا سکہ، یا ایسا روشن چہرہ جو سونے کی طرح چمکتا اور دمکتا ہو۔
Dirran
دَيِّرَا
عبرانی زبان میں گھر، مسکن یا رہائشی جگہ کے معنوں میں مستعمل نام۔
Fadwa
فَدْوَى
اپنی جان یا مال سے دوسروں کو مصیبت سے چھڑانے والی اور قربانی کا جذبہ رکھنے والی۔
Faih
فَيَّة
اس کا مطلب ہے توبہ و رجوع، وقت، اور وہ پرندہ جو موسموں کے بدلنے پر واپس لوٹ آتا ہے۔
Farokh
فَرَّوخ
فارسی سے ماخوذ، جس کا مطلب مبارک، خوش نصیب اور خوبصورت ہے، جبکہ عربی میں اس سے مراد خوشی یا اناج کا دانہ ہے۔
Fiddah
فَيْدة
زعفران کی پتی، پانی میں گھلا ہوا خوشبو دار مادہ یا گھوڑے کے ہونٹ پر موجود بالوں کا ایک حصہ۔
Firdaus
فِرْدَوْس
باغ، جنت، یا جنت کا ایک اعلیٰ مقام۔
Fuada
فَوْضَى
ایسی مشترکہ ملکیت جس میں کوئی سربراہ نہ ہو اور سب برابر کے شریک ہوں۔
Ghuraisah
غَرِيزَة
انسان کی فطری جبلت، پیدائشی خصوصیات اور وہ نفسیاتی رویے جو وراثت میں ملتے ہیں۔
Haala
هَلَّا
خبریہ جملوں میں تخصیص کے لیے استعمال ہونے والا لفظ یا چاند کا نکلنا۔
Haliyah
حَالِيَّة
انسان کی موجودہ کیفیت، حالات زندگی، یا یمن کے ایک معروف علاقے سے منسوب ہے۔
Hamdan
حَمْدَان
بہت زیادہ تعریف کرنے والا، شکر گزار، اور حق کا فیصلہ کرنے والا۔
Hamnah
حَمْنَة
اس سے مراد سیاہی مائل سرخ رنگ کے چھوٹے دانے یا انگور کی ایک خاص قسم ہے۔