๐Ÿ”ฅNama bermakna api

137 hasil

Anar

ุฃูŽู†ูŽุงุฑ

Light and Radiance

๐ŸŒ™ Arab

Afrozeh

ุฃูุฑุฒู‡

Afrozeh is a Persian name for girls that means that which illuminates, bringer of light, fire blaze.

๐Ÿฆš Persia

Adarina

ุฃุฏุฑู†ุฉ

Adarina is a Persian name formed from Adar (fire), in- (like), and a (name-creation suffix). The full meaning is fiery, and figuratively it means beautiful.

๐Ÿฆš Persia

Azardokht

ุฒุฑุฏุฎุฉ

Azardokht is a Persian name for girls that means rosy, rose-colored, beautiful, fiery. It is formed from the words Azar (fire) and dokht (girl).

๐Ÿฆš Persia

Amial

ุฃูŽู…ู’ูŠูŽุงู„

Amial is an Arabic name for boys and girls that means lighthouses, it is the plural of meel (lighthouse, which is a building that looks like a minaret and is built near the sea with a lamp on top of it to guide ships).

๐ŸŒ™ Arab

Dinar

ุฏููŠู†ุงุฑ

Mata uang emas kuno, atau kiasan untuk wajah yang bersinar dan berkilau cerah seperti emas.

๐Ÿ›๏ธ Yunani

Fatina

ููุชู’ู†ูŽุฉ

Clever, Fascinating, Captivating, Attractive

๐ŸŒ™ Arab

Mishaali

ู…ููŠุดุงู„

Mishaali is an Arabic name for girls that means kindler, lighter, one who lights or kindles a fire or lamp.

๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง Inggris

Marwaan

ู…ูŽุฑู’ูˆูŽุงู†

name of an Omayad caliph who built the Dome of the Rock

๐ŸŒ™ Arab

Nuwaira

ู†ููˆูŽูŠู’ุฑุฉ

Petals of flowers

๐ŸŒ™ Arab

Saqabat

ุซูŽุงู‚ูุจูŽุฉ

Merujuk pada api yang menyala, aroma yang tajam, unta yang banyak susunya, atau sosok yang cerdas.

๐ŸŒ™ Arab

Sheela

ุดูŽูŠู„ููŠู‘

Sheela is a Persian name for girls that is the name of a river in the Sistan and Baluchistan province of Iran.

๐Ÿฆš Persia

Shama

ุดูŽู…ู‘ูŽุง

Lamp, Candle, Light, Flame.

๐ŸŒ™ Arab

Shaalah

ุดูŽุงู„ู‘ูŽุฉ

Merujuk pada penjahit dengan jahitan renggang, pengembala hewan, atau mata yang mengeluarkan air mata.

๐ŸŒ™ Arab

Souzan

ุณููˆุฒูŽุงู†

Souzan is a Persian name for girls that means passionate, enthusiastic. Its literal meaning is on fire, extremely hot.

๐Ÿฆš Persia

Shahab

ุดูŽู‡ูŽุงุจ

Nyala api yang terang, bintang yang bercahaya, atau benda langit yang melesat di angkasa.

๐ŸŒ™ Arab

Shalan

ุดูŽุนู’ู„ูŽุงู†

Light and Radiance

๐ŸŒ™ Arab

Sulh

ุตูู„ู’ุญ

Sulh is an Arabic name for boys that means peace, ceasefire, end of conflict and trouble.

๐ŸŒ™ Arab

awar

ุฃููˆุงุฑ

Awar melambangkan nyala api yang membara dan semangat yang berkobar. Nama ini memancarkan kehangatan jiwa serta kekuatan batin yang senantiasa menerangi jalan di tengah kegelapan yang sunyi.

๐ŸŒ™ Arab

Ayjaby

ุฅููŠุฌูŽุงุจูŠู‘

Merujuk pada kewajiban, perbuatan baik yang mengantar ke surga, perbuatan buruk yang mengantar ke neraka, atau kemenangan dalam suatu perlombaan.

๐ŸŒ™ Arab

ุงูˆุฏุงูŠุด

ุงูˆุฏุงูŠุด

ุงุณู… ุฃูˆุฏุงูŠุด ูŠุนู†ูŠ ุงู„ู…ุดุชุฑูƒ ููŠ ุงู„ู†ุงุฑ ุงู„ุญู…ุงุณูŠุฉ.

๐Ÿฆš Persia

Awnar

ุงูˆู†ุงุฑ

Berasal dari bahasa Persia/Turki yang berarti buah delima, atau bahasa Urdu yang berarti belum berpengalaman.

๐Ÿฆš Persia

Brazyt

ุจุฑุงุฒูŠุช

Berasal dari bahasa Persia yang berarti api, merujuk pada nama pahlawan kuno atau tokoh agama Zoroaster.

๐Ÿฆš Persia

Brawd

ุจูุฑูŽุงูˆูุฏ

Berasal dari bahasa Persia yang berarti kumis atau tanah terjal, atau gabungan Aram dan Ibrani yang berarti putra dari bara api.

๐Ÿ“œ Aram

Bardusi

ุจุฑุฒูŠู†ูŠ

yang terus-menerus kuat; tumbuh lebih kuat dengan setiap tantangan

๐Ÿฆš Persia

Bernhard

ุจุฑู†ุงุท

Nama Jermanik berarti "berani seperti beruang; kuat dan tangguh". Dari bern + hard; keberanian legendaris Santo Bernard dari Clairvaux dan banyak bangsawan Jerman.

๐Ÿ‡ฉ๐Ÿ‡ช Jerman

Bshywy

ุจูุดูŽูŠู’ูˆููŠู‘

Nama majemuk yang merujuk pada proses mematangkan sesuatu dengan api atau mengenai sasaran dengan tepat.

๐ŸŒ™ Arab

Blakh

ุจูŽู„ู‘ูŽุงูƒุฉ

Berasal dari bahasa Persia yang berarti alas kaki, percikan api, atau teguran, dengan makna yang belum pasti.

๐Ÿฆš Persia

Blqrat

ุจูู„ู’ู‚ูุฑูŽุงุท

Nama majemuk yang berkaitan dengan cahaya lampu, anting-anting, atau gugusan bintang.

๐ŸŒ™ Arab

ุจูŽูŠู’ุฑูู†ุง

ุจูŽูŠู’ุฑูู†ุง

ู…ุนู†ู‰ ุจูŽูŠู’ุฑูู†ุง ุจุงู„ูŠูˆู†ุงู†ูŠุฉ ู‡ูˆ ุจุฐุฑุฉ ุงู„ูŠูˆู†ุงู†ูŠุฉุŒ ูˆู‡ูŠ ุชุดูŠุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ุจุฐูˆุฑ ุงู„ู…ุฒู‡ุฑุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุญุชูˆูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ู‚ูˆุฉ ู„ู„ู†ู…ูˆ ูˆุชุทูˆุฑ.

๐Ÿ›๏ธ Yunani

ุชูŽุดู’ูˆูŽูŠ

ุชูŽุดู’ูˆูŽูŠ

ุฃูˆุฑุงู‚ ุดุฌุฑุฉ ูŠู†ุถุฌู‡ุง ุฅุทู„ุงู‚ ุงู„ู†ุงุฑ ููŠ ู‚ู„ูˆุจู†ุง.

๐ŸŒ™ Arab

ุฌูŽุฑูŽุงู†ููŠุช

ุฌูŽุฑูŽุงู†ููŠุช

ู†ุจุงุช ุตุบูŠุฑ ู…ูู‚ุงูˆู…ุŒ ูŠุญุชุงุฌ ุงู„ุฑุนุงูŠุฉ ูˆูŠุฏุฑุจ ุงู„ุทูู„ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุณุคูˆู„ูŠุฉ.

๐ŸŒ™ Arab

ุฌูˆู„ุงู†ุงุฑ

ุฌูˆู„ุงู†ุงุฑ

ุนู† ุงู„ูุงุฑุณูŠุฉ ู…ู† ูƒู„ู†ุงุฑ ุจู…ุนู†ู‰ ุฒู‡ุฑ ุงู„ุฑู…ุงู†. ูŠุณุชุฎุฏู… ู„ู„ุฅู†ุงุซ.

๐Ÿฆš Persia

ุญูŽุงู…ู‘

ุญูŽุงู…ู‘

ู…ู† (ุญ ู… ู…) ุงู„ู…ูˆู‚ุฏ ูˆุงู„ุชู†ูˆุฑ ูˆู†ุญูˆู‡ุŒ ูˆุงู„ู…ุณุฎู† ุงู„ู…ุงุก ูˆู†ุญูˆู‡ุŒ ูˆุงู„ุดูŠุก ุงู„ุฃุณูˆุฏุŒ ูˆุงู„ุฐูŠ ุงุญุชุฑู‚ ู…ู† ุงู„ู†ุงุฑ.

๐ŸŒ™ Arab

ุญูŽุฏูŽู…ููŠู‘

ุญูŽุฏู’ู…ููŠู‘

ู…ู† (ุญ ุฏ ู…) ู†ุณุจุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ุญูŽุฏูŽู…ุฉ: ุตูˆุช ุฅู„ู‡ุงุจ ุงู„ู†ุงุฑ ูˆุงุชู‚ุงุฏู‡ุง.

๐ŸŒ™ Arab

ุญุฏูˆู…ูŠู‘

ุญุฏูˆู…ูŠู‘

ู…ู† (ุญ ุฏ ู…) ู†ุณุจุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ุญูŽุฏู‘ูˆู…: ุงู„ู†ุงุฑ: ุงู„ู…ุชู‚ุฏุฉ ุงู„ู…ู„ุชู‡ุจุฉ.

๐ŸŒ™ Arab

ุญูŽุฑูŽุงุฑู’ุฌููŠ

ุญูŽุฑูŽุงุฑู’ุฌููŠ

ู…ู† (ุญ ุฑ ุฑ) ู†ุณุจุฉ ุฅู„ู‰ ุชุฑูƒูŠุฉ ุฅู„ู‰ ุญุฑุงุฑุฉ ุจู…ุนู†ู‰ ุงู„ุนุงู…ู„ ููŠ ู…ุนุงู…ู„ ุงู„ุญุฑุงุฑุฉ ูˆุงู„ู†ุงุฑ.

๐Ÿ‡น๐Ÿ‡ท Turki

Hraq

ุญูŽุฑู‘ูŽุงู‚

Alat penyerbuk pohon kurma, sisa kain yang terbakar, sesuatu yang merusak, atau air yang sangat asin.

๐ŸŒ™ Arab

ุญูŽุดููŠุดูŽุฉ

ุญูุดูŽูŠู’ุดูŽุฉ

ู…ู† (ุญ ุด ุด) ุงู„ุทุงู‚ุฉ ู…ู† ุงู„ุญุดูŠุดุŒ ูˆุญุดูŠุดุฉ ุงู„ุฏูŠู†ุงุฑ: ู†ุจุงุช ู…ุนู…ุฑ.

๐ŸŒ™ Arab

hdbh

ุญูŽุถูŽุจูŽุฉ

Hadhaba melambangkan keteguhan yang teduh, sebuah nama yang mencerminkan pribadi berwibawa, kuat seperti gunung namun tetap memiliki kelembutan hati yang menenangkan jiwa bagi siapa pun di sekitarnya.

๐ŸŒ™ Arab

ุฎูุจู’ุฒูŽุฉ

ุฎูุจู’ุฒูŽุฉ

ู…ู† (ุฎ ุจ ุฒ) ูˆุงุญุฏ ุงู„ุฎุจุฒ ู…ุง ูŠุตู†ุน ู…ู† ุงู„ุฏู‚ูŠู‚ ุงู„ู…ุนุฌูˆู† ุงู„ู…ู†ุถุฌ ุจุงู„ู†ุงุฑ.

๐ŸŒ™ Arab

ุฎูŽุฒูŽูููŠู‘ูŽุฉ

ุฎูŽุฒูŽูููŠู‘ูŽุฉ

ู…ู† (ุฎ ุฒ ู) ู†ุณุจุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฎูŽุฒูŽู: ู…ุง ุนู…ู„ ู…ู† ุงู„ุทูŠู† ูˆุฃุญุฑู‚ ุจุงู„ู†ุงุฑ ูุตุงุฑ ูุฎุงุฑุง.

๐ŸŒ™ Arab

ุฎูุฒูŽูŠู’ู

ุฎูุฒูŽูŠู’ู

ู…ู† (ุฎ ุฒ ู) ุชุตุบูŠุฑ ุงู„ุฎุฒู: ู…ุง ุนู…ู„ ู…ู† ุงู„ุทูŠู† ูˆุดูˆู‰ ุจุงู„ู†ุงุฑ ูุตุงุฑ ูุฎุงุฑุง.

๐ŸŒ™ Arab

khlasy

ุฎูู„ูŽุงุตููŠู‘

Khulasyi berarti jiwa yang murni, terbebas dari kerusakan dosa dan kebencian, dengan hati yang penuh kebaikan dan keindahan.

๐ŸŒ™ Arab

Khmad

ุฎูŽู…ู‘ูŽุงุฏ

Bentuk hiperbolis dari kata yang berarti padamnya api namun bara tetap menyala, atau seseorang yang diam dan tenang.

๐ŸŒ™ Arab

Dkhan

ุฏูŽุฎู‘ูŽุงู†

Sesuatu yang berasap tebal, berwarna kelabu, atau seseorang dengan akhlak dan akidah yang buruk.

๐ŸŒ™ Arab

dnarh

ุฏูู†ู‘ูŽุงุฑุฉ

Denara shines like a radiant flame, symbolizing a bright and resilient spirit, illuminating life's path with warmth, hope, and a gentle, endearing light.

๐ŸŒ™ Arab

Dnr

ุฏูŽู†ู‘ูŽุฑ

Nama untuk laki-laki atau perempuan yang berarti bersinar dan berkilau layaknya koin emas dinar.

๐ŸŒ™ Arab